Отличительные особенности басни как литературного жанра. Басня как жанр литературы

краткое содержание других презентаций

«Сочинение «Весна. Большая вода»» - Полоска земли узенькая. Сочинение по картине Исаака Ильича Левитана. Деревья смотрят в воду, красуются, живут. Исаак Ильич Левитан (1860-1900). История создания картины. Река разлилась. Колеблющиеся отражения. Поэтическая страничка. Литература. Весна пришла.

«Малые жанры русского фольклора» - Землю красит солнце. Кубанские загадки. Загадки-сравнения. Речь без пословицы – всё равно, что еда без соли. Малые жанры фольклора. Хто присказки старинные знае, тот в жизни много понимае. Поговорка – часть суждения, а пословица –это законченное высказывание. Загадка. Соотнеси. Живой цветок русского фольклора. Даль Владимир Иванович. Идут четыре брата навстречу старшему.

«Кратко о Михаиле Юрьевиче Лермонтове» - Утес. Михаил. М.Ю.Лермонтов. Лермонтова недолюбливали в обществе. Тарханы. Парус. Лермонтов был зачислен в четвертый класс. Слава Лермонтова. Мать Лермонтова. Кавказская природа. Жизнь и творчество М.Ю Лермонтова. Арсеньева Елизавета Алексеевна. Стихотворение «На смерть поэта». Эльбрус.

«Творчество Л.Н.Толстого» - В Яснополянской школе учащиеся изучали 12 предметов. Ясная Поляна, где писатель прожил большую часть своей жизни. Путешествие по творчеству Л.Н.Толстого. Чему учат детей произведения Л.Н. Толстого. Текст «Черёмуха». Выставка книг. Викторина. Волк и коза. Твёрдость согласного. Нужно ли читать весь текст. Л.Н.Толстой. Проверь себя.

«Пушкин - великий русский поэт» - Ссылка. Словарь. Образ няни. Зима 1837 года. Няне. Содержание. Александр Сергеевич Пушкин родился 6 июня 1799 года в Москве. Цель урока. Творчество А.С.Пушкина. Арина Родионовна Матвеева- няня А.С.Пушкина. Лицей. В семье было трое детей. Александр Сергеевич Пушкин - великий русский поэт.

«Мифы и легенды Древней Греции» - Богиня Афина. Писцы. Индуистские мифы. Новые открытия. Древнегреческие боги. Мифы Древней Греции. Нимфы. Персей. Олимпийские боги. Помощь богов. Мифы исчезнувших цивилизаций. Предсказание. Гибель медузы. Главные боги.

Басня – это жанр дидактической литературы; небольшое произведение в стихах или прозе, в котором аллегорически обрисовываются человеческие поступки, социальные отношения, высмеиваются пороки людей. Часто в басне присутствует комизм (сатира), нередко – мотивы социальной критики. В качестве персонажей в ней выступают животные, насекомые, птицы, рыбы (редко – человек). Предметом басенной работы могут быть и неодушевлённые вещи.

В конце басни присутствует заключительное рассуждение, поясняющее её замысел и называемое моралью . Мораль может фигурировать и в начале произведения, а, может, как бы раствориться в басне. В отличие от притчи, которая имеет место быть только в контексте («по поводу»), басня существует самостоятельно, и формирует свой традиционный круг образов и тем.

Когда появилась басня на Руси?

Когда появилась первая басня на Руси – ответ на этот вопрос может предполагать
несколько вариантов. Первым переводчиком басен Эзопа на Руси был Фёдор Касьянович Гозвинский (1607 год). Он же ввёл в культурный обиход и определение жанра басни, подсмотрев его у Антония-мудреца: «Баснь, или притча, от творцов изыде. Бывает же у риторей. И убо притча, или баснь, слово есть ложное, изобразуя истину… ».

В более позднем периоде творили такие мастера как: Антиох Дмитриевич Кантемир (1708–1744), Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1768), Александр Петрович Сумароков (1718–1777), Иван Иванович Хемницер (1745–1784). Их стезя – это переводы басенных работ Эзопа, а также трудов европейских баснотворцев: Г.Лессинга, Х.Геллерта (Германия), Т.Мура (Англия), Жана де Лафонтена (Франция).

Басня Сумарокова – потешная, Хемницера – наставительная, Дмитриева – салонная, Крылова – лукаво-умудрённая, Измайлова – красочно-бытовая.

К жанру басни в разное время также обращались авторы: Симеон Полоцкий (XVII век), , , М.М. Херасков, , Д.И.Фонвизин, В.С. Филимонов, Л.Н.Толстой, Козьма Прутков, Д.Бедный, и другие.

Что такое метафора?

Метафора (от греческого слова metaphora , досл.перенесение)– это вид тропа, перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту… Метафора – это скрытое сравнение, в котором слова «как, как будто, словно» опущены, но подразумеваются. Не стоит забывать, что в том случае, когда такие слова стоят в тексте, это уже не метафора – а сравнение.

Как сделать анализ басни — читайте
Как сочинить басню — читаем

Басни для детей

Хозяин курам корму дать
Стал крохи хлеба им кидать.
Крох этих поклевать
И галка захотела,
Да той отваги не имела,
Чтоб подойти к кроха́м. Когда ж и подойдет,-
Кидая их, рукой хозяин лишь взмахнет,
Всё галка прочь да прочь, и крох как нет, как нет;
А куры между тем, как робости не знали,
Клевали крохи да клевали.
Во многих случаях на свете так идет,
Что счастие иной отвагой получает,
И смелый там найдет,
Где робкий потеряет.

Рос яркий Мухомор среди лесной полянки.
Бросался всем в глаза его нахальный вид:
- Смотрите на меня! Заметней нет поганки!
Как я красив! Красив и ядовит! —
А Белый Гриб в тени под елочкой молчал.
И потому его никто не замечал…

Автор: И.И.Дмитриев «РЕПЕЙНИК И ФИАЛКА»

Между Репейником и розовым кустом
Фиалочка себя от зависти скрывала;
Безвестною была, но горестей не знала, -
Тот счастлив, кто своим доволен уголком.

Автор: В.К.Тредиаковский «ВОРОН И ЛИСИЦА»

Негде Во́рону унесть сыра часть случилось;
На́ дерево с тем взлетел, кое полюбилось.
Оного Лисице захотелось вот поесть;
Для того, домочься б, вздумала такую лесть:
Воронову красоту, перья цвет почтивши,
И его вещбу еще также похваливши,

«Прямо, - говорила, - птицею почту тебя
Зевсовою впредки, буде глас твой для себя
И услышу песнь, доброт всех твоих достойну».
Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну,
Начал, сколько можно громче, кракать и кричать,
Чтоб похвал последню получить себе печать;
Но тем самым из его носа растворенна
Выпал на́ землю тот сыр. Лиска, ободренна
Оною корыстью, говорит тому на смех:
«Всем ты добр, мой Во́рон; только ты без сердца мех».

Автор: Крылов И.А.: «Кукушка и Петух»

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!» -
‎«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» -
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».-
‎«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
‎Чтоб начала ты снова…
‎Отколь такой берется голосок?
‎И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
‎А песни, что твой соловей!» -
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
‎На всех ссылаюсь в этом я».
‎Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
‎Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,-
‎Все ваша музыка плоха!..»
_________

‎За что же, не боясь греха,
‎Кукушка хвалит Петуха?
‎За то, что хвалит он Кукушку.

Бутенко Анна, ученица 7 класса

Проектная работа по литературе "Басня. Особенности и история жанра".

—Цель - изучение и анализ такого литературного жанра, как басня.

—Задачи - рассказать об истории и особенности басни, описать некоторые басни и баснописцев.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Проектная работа ученицы 7 класса «Р » ГБОУ школа №1354 ЮЗАО г. Москва Бутенко Анны Басня. Особенности и история жанра. Руководители проекта: Королева О.О., учитель литературы, Яринич Л.В., учитель информатики

Цели и задачи Цель - изучение и анализ такого литературного жанра, как басня. Задачи - рассказать об истории и особенности басни, описать некоторые басни и баснописцев.

Гипотеза Гипотезой моего проекта является предположение, что басня - это современный и достаточно популярный жанр литературы.

Басня - стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. Что такое басня

Наряду с мифом басня была одной из древнейших форм мышления и одним из древнейших жанров словесного искусства. Истоки басни

Родоначальником жанра басни считается древнегреческий мудрец Эзоп, живший в VI веке до н.э. Древняя Греция Эзоп

Благодаря Эзопу в обиходе появилось выражение «Эзопов язык». Эзопов язык, понятный искушённому читателю, позволял избегать преследований властей и выражать запретные мысли при помощи различных приёмов. Эзопов язык

В XVII веке древний жанр был возвеличен французским писателем Жаном де Лафонтеном Франция Жан де Лафонтен

В России басня начала развиваться особенно быстро в XVIII веке – в творчестве В.К.Тредиаковского, А.П. Сумарокова, В.И. Майкова, И.И. Дмитриева, И.И. Хемницера, М.В. Ломоносова. Русская басня

Самую широкую известность получили басни, созданные И.А. Крыловым (1769-1844). Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми. И.А. Крылов

Серг е й Влад и мирович Михалк о в советский писатель, поэт, баснописец С.В. Михалков 1913г-2009г

Жанровые особенности басни Основные признаки жанра повествовательность; вымышленность; назидательность. Композиция басни собственно рассказ, повествование; назидание, нравоучение, т.е. мораль.

Жанровые особенности басни Виды басни по содержанию и системе персонажей басни, в которых действуют животные или растения (эзоповы); басни, в которых действуют люди (сибаритские); басни, в которых действуют и те, и другие. мифологические

В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение - так называемая мораль. В басне высмеиваются пороки людей. Ирония – скрытая насмешка, иносказание. Жанровые особенности басни

Аллегория Иносказание в басне заключается в том, что главными героями являются животные. Они не имеют собственных имён. За их обобщёнными образами скрываются люди с их характерами и недостатками.

Б А С Н Я И.А.Крылов И.И.Дмитриев (Начало XIX века) Эзоп (VI век) Жан де Лафонтен Баснописцы Эзопов язык Олицетворение Аллегория (иносказание) Мораль Нравоучи-тельный характер Короткий рассказ Козьма Петрович Прутков Демьян Бедный (XX век) С.Михалков (современник) В.К.Тредиаковский, А.Д.Кантемир (Середина XVIII века)

Заключение Басни нужны нам обязательно. В них много обычной житейской мудрости. Это не просто юмористические заметки о жизни животных, растений, вещей и людей. Перед нами - жанр нравоучительный, созданный для “исправления нравов”, для воспитания. Его цель - назвать порок, воспитать на отрицательном примере. И потому в баснях всегда есть мораль - именно так называется “вывод”, формулирующий суть басни. Мораль, как правило, высказана. О ней не нужно догадываться. Затрагиваемые проблемы в баснях вечны.

Список литературы Гаспаров М. Л. Античная литературная басня - М., 1972. Гринцер П. А. Басни Википедия Гаспаров М. Л. Античная литературная басня - М., 1972. Эзоп. Заповеди. Басни. Жизнеописание (пер. Гаспарова М.Л.). - Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. - 288 с. Г. Н. Ермоленко. Традиции Возрождения в «Сказках» Ж. де Лафонтена. Классика.ру - портреты, биографии, тексты Биографии знаменитых людей. Библиография произведений Сергея Михалкова.

Басня - это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни - это прямое нравоучение.

Вконтакте

Возникновение и развитие басенного жанра

По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос . По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим - Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.

Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр - I в., Бабрий - II в. и Авиан - V в.).

Басенный литературный жанр в Европе

Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.

Известными европейскими баснописцами являются : немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.

Басня в России

В XVII-XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр - басенный.

Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич . Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.

В советской литературе басня продолжала занимать свою значимую нишу в ряду литературных жанров. «Отцом» советской басни стал Демьян Бедный. Его тематика была революционная, он высмеивал остатки буржуазного менталитета, противопоставляя ему новый социалистический уклад жизни и присущие ему ценности.

В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.

В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.

Признаки басенного жанра

Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров :

Как отличить басню от сказки

Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.

Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:

  • носят поучительный характер;
  • могут быть в прозе и в стихах;
  • в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
  • повествование ведется в аллегорической форме.

Различия:

В качестве примера вспомним «Сказку о мертвой царевне» А. С. Пушкина . Повествование начинается с того, что у царя умирает первая жена, от которой у него растет маленькая дочь. Через год тоски и печали царь женится на другой. В течение времени дочь вырастает в красавицу, и тут начинают разворачиваться события, связанные с женской ревностью мачехи к падчерице. И так далее, вплоть до того момента, когда ее находит царевич Елисей в хрустальном гробу и поцелуем пробуждает от долгого сна. То есть это длинная история.

В баснях же описывается отдельный маленький эпизод какого-то события. В качестве примера возьмем басню И. Крылова «Слон и Моська». Мы об этом событии ничего не знаем: что это за Слон, откуда и зачем его привезли, как долго пробыл Слон в городе. Нам только известно, что из толпы зевак выскочила Моська и облаяла этого важного заезжего гостя. Вот и весь сюжет, но мораль понятна всем, и свою актуальность она не потеряла до сих пор.

Значение в воспитании детей

В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.


Министерство образования Республики Беларусь
Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка»
Факультет специального образования
Кафедра логопедии

РЕФЕРАТ

По предмету «Отечественная и мировая детская литература»

На тему:
«Басня как жанр детской литературы. Воспитательное значение басен И.А.Крылова, Л.Н.Толстого и С.В.Михалкова»

Выполнила: Студентка 5 курса
группы 053, заочного отделения
С.С.Москалёва
Преподаватель: Л.И.Глинская

МИНСК 2012

ВВЕДЕНИЕ

«Мораль сей басни такова…», «Соловья баснями не кормят» – эти выражения нам всем не только хорошо известны, но и понятны. Причина ясна: с баснями мы знакомы с самого раннего детства. По популярности этот жанр сопоставим разве что со сказками.
Мир детей и мир окружающей их живой природы очень близки друг другу. Мир детского воображения и аллегория по сути явления одного и того же корня. Отсюда и жанровое сходство. В басне, как, пожалуй, ни в каком другом жанре, и впрямь устами младенца глаголет истина. Ее иносказательность - отнюдь не синоним осторожности. Деликатности, да. Это, скорее, вопрос такта, нежели самого принципа. Басенная иносказательность - это особый вид прямоты. Причем прямоты не всегда безопасной для автора.
Басня - это дальнобойное оружие сатиры, рассчитанное не на поверхностное касание, а на всю глубину внедрения в тот или иной порок, начало которого порой обнаруживается в давно минувших временных слоях и социальных эпосах. Отсюда - и долговременность лечебного фактора басни, сила ее конкретного повседневного воздействия, сила опережающей профилактики.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Басня – краткий, чаще всего стихотворный, нравоучительный рассказ.
Героями басен могут быть не только люди, но и животные, растения, предметы, наделяемые теми или иными человеческими качествами. Басенное повествование иносказательно, что, однако, не противоречит его нравоучительному характеру. Басенная нравоучительность подчеркивается тем, что начале или конце обычно формулируется мораль – поучение, ради которого басня и писалась.
Слово басня в русском языке имеет два значения.
1. Краткий иносказательный нравоучительный рассказ, стихотворение.
2. Вымысел, выдумка, пустой разговор.
Словарь В. Даля даёт также два значения этого слова, основное значение – «вымышленное происшествие, выдумка, рассказ для прикрасы, ради красного словца», второе значение – «иносказательное, поучительное повествование», «где принято выводить животных и даже вещи словесными».
Как показывает изучение истории этого древнейшего жанра, к детям басня пришла не сразу. Долгое время она была риторическим приемом (следующей ступенью после ""примера""), склонявшим слушателей к тому или иному решению.
Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др., вторая – американским учёным Б. Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных – из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, басня возникает как вспомогательное средство аргументации.
Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9–8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.) Древний мир знал множество басен, недаром уже в древней Греции проводилась классификация различных произведений этого жанра. Судя по всему, их сочиняли в различных местах Средиземноморья. Наиболее распространенные варианты – басни сибаритские (происходившие из города Сибариса), в которых действовали люди, и эзоповы басни, героями которых были животные.
Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира. Их сюжеты послужили основой для творчества многих литераторов последующих эпох. Эзоп – полулегендарная личность, о жизни которого ходило много рассказов, в которых смешивались правда и вымысел. Традиционно его родиной называют Фригию – область в Малой Азии. Считается, что он был рабом, несколько раз переходившим от одного хозяина к другому и перенесшим много злоключений.
М. Л. Гаспаров в своей работе «Басни Эзопа» о предпосылках появления басни пишет: «Когда первобытный человек впервые почувствовал себя человеком, он оглянулся вокруг себя и впервые задумался о мире и о себе. По существу это было два вопроса: теоретический и практический… Теоретический вопрос гласил: как устроен этот мир? Практический вопрос гласил: как должен вести себя в этом мире человек? На первый вопрос человек отвечал мифом. На второй вопрос человек отвечал себе басней… Наряду с мифом басня была одной из древнейших форм мышления и одним из древнейших жанров словесного искусства».
В литературных источниках определены три самых существенных содержательных признака жанра, закрепившихся за классической басней:
1) повествовательность;
2) вымышленность;
3) назидательность.

В России развитие жанра басни относится к середине XVIII - началу XIX веков и связано с именами А. П. Сумарокова, И. И. Хемницера, А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.
Басни И. А. Крылова с их реалистической живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. В советское время приобрели популярность басни Демьяна Бедного, С. Михалкова и другие.
Иван Андреевич Крылов занял видное место в литературе XVIII века своими сатирическими, комедийными и лирическими произведениями. Но славу «народного мудреца» Крылов заслужил прежде всего своими баснями.
К началу XIX века, к тому времени, когда Крылов стал исключительно баснописцем, он прошел уже большой творческий путь. Он был автором комедий, комических опер, трагедий, сатириком-журналистом и стихотворцем. Менять виды литературной деятельности ему приходилось из-за трудности проведения своих идей через цензуру. В жанре басни для этого открывались наибольшие возможности.
Первая книга его басен вышла в 1809 году. С тех пор и до конца жизни он создавал преимущественно басни. Басни Крылова отличаются меткостью народных поговорок, веселым и насмешливым тоном, трезвостью и практичностью общего духа. Вывод из басен Крылова, их мораль принадлежит всецело к области житейской мудрости, т.-е. направлена к поощрению навыков, полезных в жизни
Для воспитания детей и приобретения детьми необходимых нравственных качеств большое значение имеют басни Крылова, обличающие лень, тщеславие, тунеядство, хвастовство, невежество, лживость, жадность, самомнение.
Многие басни, завоевавшие популярность среди детей и юношества, посвящены конкретным историческим лицам и злободневным событиям того времени, например: «Квартет» высмеивает Государственный совет при царе Александре I, «Волк на псарне» аллегорически изображает Отечественную войну 1812 г. эта басня воспевает великого полководца М.И. Кутузова, воспитывая в подрастающем поколении патриотические чувства.
Высоко оценивая достоинства басен Крылова, Белинский настоятельно рекомендовал включать их в круг детского чтения: «Нет нужды говорить о великой важности басен Крылова для воспитания детей. Дети бессознательно и непосредственно напитываются из них русским духом, овладевают русским языком и обогащаются прекрасным впечатлением почти единственно доступной для них поэзии».
Своими баснями Крылов вошел в повседневную речь, в быт народа. В самых разных положениях и случаях жизни нам на ум приходят крыловские образы и афоризмы. Однако не только в этом множестве искрящихся остроумием и неотразимой логикой выражений и метких словечек современное значение великого баснописца. Кроме них, мы располагаем большим художественным произведением Крылова, рисующим целую панораму общественной жизни в самых разнообразных ее проявлениях, - его, как принято говорить, Главной Книгой.

Лев Николаевич Толстой на протяжении всей своей жизни обращался к вопросу о назначении литературы и искусства, однако усиление внимания к воспитательной роли литературы проявляется у Толстого в конце 1850-1870-х годах.
В это время он отдаёт много сил основанной им в Ясной Поляне школе для крестьянских детей, изучает постановку педагогического дела в России и за границей, начинает издавать педагогический журнал «Ясная Поляна».
Огромный пласт произведений, включённых в сборники для детей, составляли переводные басни, прежде всего Эзопа и Лафантена («Осёл в львиной шкуре», «Олень и ланчук», «Стало мышам плохо жить от кота…», «Пришли неприятельски солдаты в чужие земли…»).
Толстой делает басни Эзопа достоянием детей и в переработанном виде включает в «Русские книги для чтения». Нужно отметить, что степень переработки варьировалась у Толстого от практически дословного переложения с греческого на русский язык до сжатого, вольного перевода или переделки какого-либо эпизода из переводной басни. В результате, доступные по содержанию, они воспринимаются как оригинальные произведения писателя и превосходят другие переводы этих басен сжатостью и конкретностью изложения, простотой языка.
Можно сравнить басню Эзопа «Земледелец и дети его» в переводах И. Мартынова и Л. Н. Толстого.
Перевод И. Мартынова: «Земледелец, оканчивая жизнь свою и желая детей приохотить к земледелию, призвавши их к себе, сказал: дети мои, я оставляю жизнь; вы же поискавши, всё найдёте, что в виноградном саду моём спрятано» .
Перевод Л. Н. Толстого: «Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их и сказал: «Вот, дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано» .
Изложение в басне Толстого более образно и доступно для детей. Этому способствует устранение деепричастных оборотов, употребление общенародных выражений (в отличие от нарочито возвышенной лексики Мартынова) , приём инверсии.
В процессе работы писатель стремился к ясному выражению основной мысли, к усилению эмоциональной стороны (например, басня «Осёл и лошадь»).
Отличительной особенностью басен Толстого является отсутствие в них назидательного морализования. Басня заканчивается не поучением, а очень яркой картиной «получения по заслугам». «Осёл в львиной шкуре»: «Осёл надел львиную шкуру, и все думали – лев. Побежал народ и скотина. Подул ветер, шкура распахнулась, и стало видно осла. Сбежался народ: исколотили осла» .
Окончание басни у Толстого очень часто связано с определённым типом наказания. Это может быть картина смерти («Перепёлка и перепелята», «Волк и луг»), ситуация раздора («Топор и пила», «Осёл в львиной шкуре»). Приём, используемый в баснях, переносится Толстым и в рассказ, где функцию поучения также несут концовки, связанные с гибелью любимого существа, ссорой, слезами ребёнка.
Таким образом, главными чертами басни Толстого становились сжатость, отсутствие морали и ярко представленные картины русского крестьянского быта.

Широко известна и признана большая работа С.В.Михалкова в области басни - этого старейшего, испытанного литературного жанра. Поэт продолжил традицию русской классической басни, бичующей отрицательные явления в быту и нравах, подвергающей осмеянию непривлекательные черты в характере и поступках человека.
Перу Сергея Михалкова принадлежит более 200 басен, последняя из которых, "Мудрый совет", написана в 2002 году. Лаконичность, простота, разговорный язык, юмор - основные отличительные черты басенного стиля поэта.
В конце 1944 года, состоялся знаменательный разговор Сергея Михалкова с Алексеем Николаевичем Толстым, непререкаемым авторитетом для всех литераторов того времени. Толстой предложил поэту испытать себя в сатире для взрослых. "Твои детские стихи, - сказал он, - как мне кажется, дают тебе возможность попробовать свои силы в жанре притчи, в жанре басни. Тебе лучше всего удаются стихи, в которых ты идешь от фольклора, от народного юмора". Позднее Михалков признался, что не сразу внял совету товарища по цеху: слишком уж архаичной казалась ему аллегорическая поэзия. Но, по счастливому стечению обстоятельств, именно в 1944 году отмечалось 175-летие Ивана Андреевича Крылова, и по просьбе А. Н. Толстого поэт был включен в юбилейный Крыловский комитет. Слушая по радио басни Крылова, которые в те дни передавали постоянно, Михалков начал проникаться общественным звучанием этого эпического жанра и наброски первой своей басни сделал за столом президиума на торжественном заседании памяти великого предшественника.
Вскоре две первые басни, "Заяц во хмелю" и "Лиса и Бобер", одна за другой появились на страницах "Правды" с рисунками Кукрыниксов. Успех был оглушительный, и, образно говоря, он зажег зеленый свет сатирическим жанрам в советской печати. Он - не только знаток и слуга этого старинного жанра, но и довольно смелый его новатор. Одним из новшеств, привнесенных Михалковым в этот давно установившийся жанр, я бы назвал, например, его отход от сугубо традиционного ряженства басенных персонажей под всевозможных зверей. Михалков нередко берет на себя смелость вести тему прямо, без всяких там зверооколичностей, без игры в зоопарк. Больше того, он иногда персонажами своих басен делает даже неодушевленные предметы, приближая таким образом басню к нашей изрядно замеханизированной современности.
Лаконичность, простота, разговорный язык, юмор - основные отличительные черты басенного стиля поэта. Сюжет любой басни, пройдя в творческой лаборатории ее создателя этап обобщения, типизации, превращается в нечто большее - в социально и нравственно значимую тему для размышления, ибо основополагающая эстетическая цель сатирического произведения - возбуждение представлений об истине, о добре, о прекрасном и, в конечном счете, восстановление справедливости. Но как сложно порой бывает отличить правду от полуправды, говорит сам Михалков в одной из самых коротких и емких своих басен:
"Где наш отец?" - выспрашивал упрямо
Сын-Червячок у Мамы-Червяка.
"Он на рыбалке!" - отвечала мама...
Как Полуправда к Истине близка! ("Полуправда")
Самые известные басни ("Шутка", "Ромашка и Роза", "Собака и Осел", "Медвежий мед", "Клятва Гиппократа", "Ученый Кот", "Орлы и воробьи" и другие)- прочно вошли в репертуар мастеров художественного слова нескольких поколений и с течением времени нисколько не постарели.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Развитие басенного жанра напрямую зависит от исторических особенностей формирования каждой отдельно взятой культуры. Главная задача басни состоит в том, чтобы донести и утвердить в умах мудрость поколений и поучительные уроки, применимые как в повседневности и общности, так и в особенных частных случаях.
Сюжеты и характеры, мотивы и образы басен универсальны. И не только потому, что в них раскрываются «вечные проблемы» добра и
и т.д.................